Ezechiel 17:6

SVEn het sproot uit, en werd tot een welig uitlopende wijnstok, [doch] nederig van stam, ziende met zijn takken naar hem, dewijl zijn wortelen onder hem waren. Zo werd hij tot een wijnstok, die ranken voortbracht en scheuten uitwierp.
WLCוַיִּצְמַ֡ח וַיְהִי֩ לְגֶ֨פֶן סֹרַ֜חַת שִׁפְלַ֣ת קֹומָ֗ה לִפְנֹ֤ות דָּלִיֹּותָיו֙ אֵלָ֔יו וְשָׁרָשָׁ֖יו תַּחְתָּ֣יו יִֽהְי֑וּ וַתְּהִ֣י לְגֶ֔פֶן וַתַּ֣עַשׂ בַּדִּ֔ים וַתְּשַׁלַּ֖ח פֹּארֹֽות׃
Trans.wayyiṣəmaḥ wayəhî ləḡefen sōraḥaṯ šifəlaṯ qwōmâ lifənwōṯ dālîywōṯāyw ’ēlāyw wəšārāšāyw taḥətāyw yihəyû watəhî ləḡefen wata‘aś badîm watəšallaḥ pō’rwōṯ:

Algemeen

Zie ook: Fabel, Ranken, Wijnstok

Aantekeningen

En het sproot uit, en werd tot een welig uitlopende wijnstok, [doch] nederig van stam, ziende met zijn takken naar hem, dewijl zijn wortelen onder hem waren. Zo werd hij tot een wijnstok, die ranken voortbracht en scheuten uitwierp.

Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּצְמַ֡ח

En het sproot uit

וַ

-

יְהִי֩

-

לְ

-

גֶ֨פֶן

wijnstok

סֹרַ֜חַת

en werd tot een welig uitlopenden

שִׁפְלַ֣ת

nederig

קוֹמָ֗ה

van stam

לִ

-

פְנ֤וֹת

ziende

דָּלִיּוֹתָיו֙

met zijn takken

אֵלָ֔יו

-

וְ

-

שָׁרָשָׁ֖יו

naar hem, dewijl zijn wortelen

תַּחְתָּ֣יו

-

יִֽהְי֑וּ

-

וַ

-

תְּהִ֣י

-

לְ

-

גֶ֔פֶן

onder hem waren. Zo werd hij tot een wijnstok

וַ

-

תַּ֣עַשׂ

voortbracht

בַּדִּ֔ים

die ranken

וַ

-

תְּשַׁלַּ֖ח

uitwierp

פֹּארֽוֹת

en scheuten


En het sproot uit, en werd tot een welig uitlopende wijnstok, [doch] nederig van stam, ziende met zijn takken naar hem, dewijl zijn wortelen onder hem waren. Zo werd hij tot een wijnstok, die ranken voortbracht en scheuten uitwierp.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!